Sempre esperamos mudanças em nossas vidas porem esquecemos que a mudança começam em nos de dentro para fora. Busquem seus objetivos dando sempre o primeiro passo, não esperem pelos os outro aquilo que é de competência sua fazer na sua vida. Quando as outras pessoas tomam as decisões em nossas vidas ficamos reféns de seus erros e não adquirimos sabedoria para agirmos quando algo dá errado nas decisões tomadas. E preciso queremos crescer...
POM
We always expect changes in our lives but we forget that change begins in us from the inside out. Seek your goals by always taking the first step, do not expect the other to do what you are competent to do in your life. When other people make the decisions in our lives we are held hostage to their mistakes and we do not get the wisdom to act when something goes wrong in the decisions we make.
POM
우리는 항상 삶의 변화를 기대하지만, 우리는 변화가 우리 안에서 시작된다는 것을 잊어 버립니다. 항상 첫 걸음을 내딛고 다른 사람이 네 삶에서 유능한 일을 할 것이라고 기대하지 말고 목표를 추구하십시오. 다른 사람들이 우리의 삶에서 결정을 내릴 때 우리는 그들의 실수에 인질로 잡혀 있습니다. 우리가하는 결정이 잘못 될 때 행동하는 지혜를 얻지 못합니다.
POM
ulineun hangsang salm-ui byeonhwaleul gidaehajiman, ulineun byeonhwaga uli an-eseo sijagdoendaneun geos-eul ij-eo beolibnida. hangsang cheos geol-eum-eul naedidgo daleun salam-i ne salm-eseo yuneunghan il-eul hal geos-ilago gidaehaji malgo mogpyoleul chuguhasibsio. daleun salamdeul-i uliui salm-eseo gyeoljeong-eul naelil ttae ulineun geudeul-ui silsue injillo jabhyeo issseubnida. uligahaneun gyeoljeong-i jalmos doel ttae haengdonghaneun jihyeleul eodji moshabnida.
POM
Vždy očekáváme změny v našich životech, ale zapomínáme, že změna začíná v nás zvenčí. Hledejte své cíle tím, že budete vždy dělat první krok, neočekávejte, že ostatní budou dělat to, co jste schopni dělat ve svém životě. Když se ostatní lidé rozhodují v našich životech, jsme rukojmí jejich chyb a my nedostaneme moudrost jednat, když se něco děje v rozhodnutích, která činíme.
POM
Wir erwarten immer Veränderungen in unserem Leben, aber wir vergessen, dass die Veränderung in uns von innen nach außen beginnt. Suchen Sie Ihre Ziele, indem Sie immer den ersten Schritt tun. Erwarten Sie nicht, dass der Andere das tut, was Sie in Ihrem Leben tun können. Wenn andere Menschen die Entscheidungen in unserem Leben treffen, werden wir als Geisel für ihre Fehler gehalten und bekommen nicht die Weisheit, zu handeln, wenn bei unseren Entscheidungen etwas schief geht.
POM
我們總是期待生活中的變化,但我們忘記了從內到外的變化。 通過始終邁出第一步來尋求你的目標,不要指望對方做你在生活中有能力做的事。 當其他人在我們的生活中做出決定時,我們就會被他們的錯誤所挾持,當我們做出的決定出現問題時,我們就沒有明智的行動。
POM
Wǒmen zǒng shì qídài shēnghuó zhōng de biànhuà, dàn wǒmen wàngjìle cóng nèi dào wài de biànhuà. Tōngguò shǐzhōng mài chū dì yī bù lái xúnqiú nǐ de mùbiāo, bùyào zhǐwàng duìfāng zuò nǐ zài shēnghuó zhōng yǒu nénglì zuò de shì. Dāng qítā rén zài wǒmen de shēnghuó zhōng zuò chū juédìng shí, wǒmen jiù huì bèi tāmen de cuòwù suǒ xiéchí, dāng wǒmen zuò chū de juédìng chūxiàn wèntí shí, wǒmen jiù méiyǒu míngzhì de xíngdòng.
POM
FAÇAM PERGUNTAS OU PEÇAM UM ASSUNTO QUE LHE INTERESSA.
EU IREI DEDICA UM TEMPO PARA LHE RESPONDER COM O MAIOR CARINHO...
ASK QUESTIONS OR ASK ANY MATTER THAT INTEREST YOU.
I WILL TAKE A TIME TO ANSWER YOU WITH THE GREATEST CARINHO ...
POSEZ DES QUESTIONS OU DEMANDEZ TOUT AUTRE QUI INTÉRESSANT.
JE PRENDRA UN TEMPS POUR VOUS RÉPONDRE AVEC LE PLUS GRAND CARINHO ...
PAISAGEM DO NORDESTE. TERRA DE CANGACEIRO TERRA DE POVO GUERREIRO.
LANDSCAPE OF THE NORTHEAST. TERRA DE CANGACEIRO TERRA DE POVO GUERREIRO.