CARNAVAL - BRASIL - RECIFE * CARNIVAL - BRAZIL - RECIFE *
CARNAVAL EM RECIFE! CARNIVAL IN THE RECIFE
КАРНАВАЛ В РЕЙСИ!
レシートのカーニバル!
O GALO DE RECIFE-PE
ガロ・ド・レシフェPE
GALO
КАРНАВАЛ В РЕЙСИ!
レシートのカーニバル!
O GALO DE RECIFE-PE
ガロ・ド・レシフェPE
GALO
MARCO ZERO DEレシフェ
CARNAVAL É CULTURA MULTINACIONAL
КАРНАВАЛ МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА
カーニバルは多文化です
CARNAVAL É CULTURA MULTINACIONAL
КАРНАВАЛ МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА
カーニバルは多文化です
Voltei Recife
Capiba
Voltei, recife
foi a saudade
que me trouxe pelo braço.
Quero ver novamente "vassoura"
na rua abafando,
tomar umas e outras
e cair no passo.
cadê "Toureiros"?
cadê "bola de ouro"?
As "pás", os "lenhadores"
O "Bloco Batutas de São José"?
Quero sentir
a embriaguez do frevo
que entra na cabeça
depois toma o corpo
e a caba no pé.
CARNEVALE - BRASILE - RECIFE
I came back reef
it was the longing
who brought me by the arm.
I want to see "broom" again
in the street smothering,
take one and the other
and fall in step.
where is "bullfighters"?
where is "gold ball"?
The "shovels", the "Lumberjacks"
The "Bloco Batutas de São José"?
I want to feel
the drunkenness of frevo
that enters the head
then take the body
and the head on the foot.
CARNIVAL
मैं वापस आ गया हूँ, रीफ
यह लालसा थी
जो मुझे बाँह पकड़ कर लाया।
मैं "झाड़ू" फिर से देखना चाहता हूँ
दमघोंटू गली में,
एक ले लो और दूसरा
और कदम में गिरो.
"बुलफाइटर्स" कहाँ हैं?
"सुनहरी गेंद" कहाँ है?
"फावड़े", "लकड़हारा"
"साओ जोस बतूतास ब्लॉक"?
मैं महसूस करना चाहता हूँ
फ़्रेवो का नशा
वह आपके दिमाग में बैठ जाता है
फिर शव ले जाओ
और पैर पर सिर.
यह लालसा थी
जो मुझे बाँह पकड़ कर लाया।
मैं "झाड़ू" फिर से देखना चाहता हूँ
दमघोंटू गली में,
एक ले लो और दूसरा
और कदम में गिरो.
"बुलफाइटर्स" कहाँ हैं?
"सुनहरी गेंद" कहाँ है?
"फावड़े", "लकड़हारा"
"साओ जोस बतूतास ब्लॉक"?
मैं महसूस करना चाहता हूँ
फ़्रेवो का नशा
वह आपके दिमाग में बैठ जाता है
फिर शव ले जाओ
और पैर पर सिर.
CARNEVALE - BRASILE - RECIFE
Sono tornato reef
era il desiderio
che mi ha portato per un braccio.
Voglio rivedere "scopa"
in strada soffocando,
prendi l'uno e l'altro
e cadere al passo.
dov'è "torero"?
dov'è la "palla d'oro"?
Le "pale", i "boscaioli"
Il "Bloco Batutas de São José"?
voglio sentire
l'ubriachezza di frevo
che entra in testa
poi prendi il corpo
e la testa sui piedi.
CARNAVAL - BRASIL - RECETA
Volví arrecife
fue el anhelo
quien me trajo del brazo.
Quiero volver a ver "escoba"
en la calle asfixiando,
toma uno y el otro
y caer al paso.
¿Dónde están los "toreros"?
¿Dónde está la "bola de oro"?
Las "palas", los "Leñadores"
¿El "Bloco Batutas de São José"?
Quiero sentir
la embriaguez de frevo
que entra en la cabeza
entonces toma el cuerpo
y la cabeza en el pie.
DOLLS - PERNAMBUCO
КАРНАВАЛ - БРАЗИЛИЯ - ПРИЕМ
Я вернулся риф
это было тоска
который привел меня за руку.
Я хочу снова увидеть "метлу"
на улице душит,
возьми и то, и другое
и падают в ногу.
где «тореадоры»?
где «золотой мяч»?
«Лопаты», «Лесорубы».
"Блок Батутас де Сан-Хосе"?
Я хочу чувствовать
пьянство фрево
что входит в голову
тогда возьми тело
и голова на ноге.
DOLLS OF OLINDA - PERNAMBUCO
DOLLS THAT MAKE AND TELL STORIES
DEIXEM UM COMENTÁRIO.
ResponderExcluirОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ.
OSTAVIT' KOMMENTARIY. LAISSEZ UN COMMENTAIRE. SÍOS AR THUAIRIM. 留下評論。
Liú xià pínglùn. Forlad en kommentar. LASCIA UN COMMENTO. LEAVE A COMMENT.